/|\

“Where they have burned books, they will end in burning human beings.”


January 24, 2010

And they didn't even need those stupid glasses

Here's a fascinating article about how medieval monks "saw" their designs in "3d":

The Book of Kells and similarly illustrated manuscripts of seventh- and eighth-century England and Ireland are known for their entrancingly intricate artwork -- geometric designs so precise that in some places they contain lines less than half a millimeter apart and nearly perfectly reproduced in repeating patterns -- leading a later scholar to call them "works not of men, but of angels."

But behind the artwork's precision is a mystery: How did illustrators refine the details, which rival the precision of engravings on a modern dollar bill, centuries before microscope lenses were invented?

The answer, says Cornell University paleontologist John Cisne, may be in the eyes of the creators. The Celtic monks evidently trained their eyes to cross above the plane of the manuscript so they could visually superimpose side-by-side elements of a replicated pattern, and thereby create 3-D images that magnified differences between the patterns up to 30 times.

Read the whole thing, it's fascinating.

|

posted by Mary, 8:30 PM


January 23, 2010

""...one of the more horrifically difficult languages of Europe"

I just came across this year+ old entry at Cantos of Mvtabilitie, and love it:

You could make a case that Old Irish is a 'Classical' language, like Latin or Greek or Sanskrit. Latin? After a while, ordinary Latin ends up being more or less transparent to the reader. (Ordinary Latin, not Tacitus or Propertius.) You can read it quite cheerfully. And Greek I think always remains a bit trickier (the midgy drifts of particles, the propensity to dialectical forms, the specialised jargons). And Sanskrit is like an exotic holiday for Classicists: a new script, a complicated phonology, the system of sandhi-variations which obscure the endings, and a general rather bewildering mixture of stylization and lushness. Like the above trio, Old Irish is Indo-European, has a heroic literature, and grammatical features such as inflected nouns and adjectives, plus a complex conjugated verbal system.

But describing the Old Irish verbal system as 'complex' is like referring to the Arctic as 'somewhat chilly'.

Yes. Indeed. I still can't wrap my head around Old Irish. Put Old Irish in front of me and ask me to translate it, and I might weep. Or send you on your way to David Stifter.

Oddly enough, the great Whitley Stokes could handle Old Irish, but apparently never mastered Modern Irish.

For those of you who love language, or Old Irish, go read it.

|

posted by Mary, 10:30 PM